Dongeng dalam bahasa Inggris tentang hewan: The Ant and The Grasshopper
The story tells of a grasshopper that spends the summer singing and idling away his time. Meanwhile, his neighbors, a colony of ants, work hard throughout the summer to store food for the winter. The grasshopper laughs at the ants and tells them they should enjoy the summer.
The ants tell the grasshopper that he should store food for the winter or he will starve when everything is frozen. When winter comes, the ants are in their nest, resting and surviving on the food they store. The grasshopper comes to their door, hungry and cold. He begs the ants for food and says he realized the error of his ways.
The ants share their food with him and make him promise to work hard next summer, to gather and store food.
ini untuk dikerjakan orang lain -- naga, yang lembut-lembut.
this is something other people do -- dragons, soft things.
Sang naga dibandingkan dengan sang gajah.
the dragon vis-a-vis the elephant.
sebuah 'lingkaran naga', dengan dunia mikro di sebelah kiri --
an ouroboros, where you see the micro-world on the left --
seperti naga yang menghembuskan api
like a fire breathing dragon
sebagai contoh "ikan naga" hitam ini.
for example this black dragonfish.
namun lebih memilih untuk menggunakan naga berbulu
preferring instead to travel by feathered serpent
Dan naga-naga yang telah muncul masih berada di antara kita hari ini.
And the dragons that arose are still among us today.
dan para dewa-dewi. naga-naga, dan ular-ular dan hal-hal seperti itu.
and gods and dragons and serpent beings and goddesses and things like that.
Maksud saya bukan penyihir dan naga.
And I don't mean wizards and dragons,
ada dua naga yang sangat besar, dan Anda harus bekerja sama untuk membunuh mereka --
there were two really big dragons, and you had to team up to kill them --
42 orang -- sampai 42 orang, untuk membunuh naga itu.
42 people, up to 42 to kill these big dragons.
mereka menyebutnya poin membunuh naga.
they called "dragon kill points."
Anda dibayar dengan poin membunuh naga.
you got paid in dragon kill points.
Jangan lupa bookmark situs xamux.com ini ya!
Sekolahbahasainggris– Siapa yang pernah dengar atau membaca kisah tentang Aladdin dan Lampu Ajaib dari negeri 1001 malam? Kisahnya yang unik dan banyak mengajarkan kebaikan sangat menginspirasi bagi kita semua. Penasaran kisah Aladdin dan Lampu Ajaib dalam bahasa inggris? Yuk baca kisahnya disini:
Once upon a time, in the city of Persia, there were a mother lived with her son called Aladdin. One day a man approached Aladdin went to go outside. Then the man was his uncle.
Men invited Aladdin go out of town and with the permission of Aladdin’s mother they went to out of the town. The ways they were taken so far. Aladdin complained of exhaustion to his uncle but instead he shouted at and told to look for firewood, if not Aladdin would be killed. Aladdin finally realized that the man was not his uncle but a witch. Male witch was then lit a fire with firewood and began to utter the incantation. “Kraak …” suddenly became hollow ground like a cave.
In the opening of the cave, there were stairs to the bottom. “Come on down! Get me an antique lamp in the bottom of the cave, “cried the witch. “No, I’m afraid to go down there,” replied Aladdin. The magician then took out a ring and gave it to Aladdin. “It is a magic ring, this ring will protect you,” said the witch. Finally Aladdin down the stairs it with fear.
Having reached the bottom he found the trees bear fruit gems. After the fruit gems and lamp, and he brought it, he immediately climbed the stairs back. However, the door was closed most holes. “Quickly give the lamp to me!”, Cried the witch. “Hell No! These lamp will give after I got out, “replied Aladdin. After debate, the witch became impatient and finally “Slam!” Entrance hole is closed by the magician then leaved Aladdin trapped in an underground pit. Aladdin be sad, and sat. “I’m hungry, I want to meet my mother, God, help me!”, Said Aladdin.
Aladdin pressed his hands and rubbed his fingers to the lamp. Suddenly, around it became red and smoke rising. Along with that came a giant. Aladdin very frightened. “Forgive me, because it was shocking me”, “I was a fairy lamp” said giant. “Oh, then take me back home.” “Good Lord, go to my back, we’ll get out of here,” said the fairy ring. In a short time, Aladdin already up in front of his house. “If You want to call me just require rubbing the ring master.”
Aladdin told all things in the natural to her mother. “Why the witch wanted this filthy light huh?”, Said Aladdin while rubbing cleaning the lamp. “Syut!” Suddenly smoke rose and appeared a giant fairy lights. “Yes sir”, said the fairy lights. Aladdin who’ve never experienced anything like this gave the order, “we are hungry, please prepare food for for us”. In a short time the fairy lights brought a delicious meal-delicious then. “If anyone wants anymore, just call me by rubbing the lamp,” said the fairy lamp.
Thus the day, month, changed, Aladdin live happily with his mother. Aladdin had became a young man. One day there was a princess in front of his house. He was fascinated and fell in love with that gorgeous girl. Aladdin told to his mother about his desire to marry the king’s daughter. “Quiet Aladdin, Mother’ll try”. Mom went to the royal palace by bringing jewels belonging Aladdin. “Sire, it is a gift to you majesty from my boy.” The king was very pleased. “Well …, son certainly a handsome prince, tomorrow I will come to your palace to take along my daughter”.
Upon arriving at her house immediately rub the lamp and asked the fairy lamp to bring a palace. Aladdin and his mother waited at the top of the hill. Soon the fairy lamp came with a magnificent castle on his back. “Sir, this is your palace”. The next day the King and his daughter came to visit the magnificent Palace of Aladdin. “Will you make my daughter as your wife?”, Asked the King. Aladdin was very happy to hear it. Then they both performed weddings.
Far away, the witch turned seeing it all through a crystal ball. He then went to the Aladdin and pretending to be a seller in front of the Aladdin’s palace. He shouted, “Change your old lights with new lights!”. Aladdin saw magic lamp obsolete soon come out and exchange it for a new lamp. Soon magician rubbed the lamp and ordered the fairy lamp and brought the castle and its contents to his wife Aladdin.
When Aladdin came home from touring, he was very surprised. Then call the fairy ring and asked him what had happened. “Then please return it back everything to me,” cried Aladdin. “Sorry sir, my power was not as big as fairy lamp,” said the fairy ring. “Well, then I’ll take it. Please Deliver you there “, exclaimed Aladdin. Arriving at the Palace, Aladdin sneak in looking for a room where the princess locked up. “The witch was sleeping due to drinking beer,” said the Princess. “Well, do not worry I’ll take back the magic lamp, we will be victorious,” replied Aladdin.
Aladdin settled approached the sleeping witch. Turns magic lamp sticking out of his pocket. Aladdin then picked it up and immediately rubded. “Get rid of these criminals,” cried Aladdin to the fairy lamp. Witch woke up, then attack Aladdin. But fairy lamp slammed witches to death. “Thank you fairy lights, and bring us back to the Persian Palace”. Arriving in the Persian Aladin happy life. He uses the magic of fairy lights to help the poor and distress.
Tahukah Bunda bahwa membacakan cerita dongeng bahasa Inggris merupakan cara termudah untuk mengenalkan mulai bahasa Inggris kepada Si Kecil sejak dini?
Membacakan cerita bahasa Inggris akan melatih kemampuan mendengar anak sehingga mereka familiar dengan kata-kata bahasa asing. Tak hanya itu, cerita bahasa Inggris untuk anak memiliki alur yang menarik, mudah diingat oleh mereka, dan mengandung banyak pesan moral.
Untuk mulai memperkenalkannya, Bunda tak perlu memilih dongeng bahasa Inggris yang panjang. Mulailah dengan cerita dongeng bahasa Inggris singkat, misalnya tentang kehidupan sehari-hari.
Lantas cerita bahasa Inggris untuk anak apakah sajakah yang dapat Bunda bacakan pada Si Kecil? Simak kumpulan cerita bahasa Inggris pendek dan artinya berikut ini ya, Bunda.
Dongeng bahasa Inggris Rapunzel
A long time ago, a girl named Rapunzel was known for her beautiful long blonde hair. Unfortunately, she was locked up in a tower with no doors by an evil witch. The witch never allowed her to go out, which made her lonely and miserable.
One day, a handsome young prince heard her voice and fell in love with her. Both of them decided to flee, but somehow the witch came to know about it. She cut down Rapunzel’s long beautiful hair and cast a spell on her, which led her to live in a lonely desert. The witch also cast a spell on the prince that made him go blind and left him to wander in the deserted forest.
After many years of wandering, the Prince and Rapunzel finally met. Rapunzel was so happy seeing her prince that she started crying, and a few of her tears fell in the prince’s eyes. This brought back his eyesight, and both lived happily ever after in their kingdom.
Dongeng fabel dalam bahasa Inggris: Friends in the Forest
A tear slipped from Rosie the red fox cub’s eye. She tried to ignore it, as she walked lightly on her toes toward the family den. Mama fox heard Rosie and moved toward the entrance.
“Why so sad, Rosie?” her mother asked. “You’re usually happy when you return from chasing grasshoppers in the field with your fox friend, Scarlet.”
“Oh, Mama,” Rosie wailed. “She just told me the news! Scarlet and her family are moving to a different part of the forest to live by her grandma and grandpa. I may never see her again!” More tears filled Rosie’s eyes.
“I understand why you’re upset. But you’ll find a new friend before you know it,” her mother assured. “Now, come share some berries for dinner.”
The next day, Rosie decided to find a new friend. “Don’t go near the water, beyond the edge of the marsh,” warned her mother.
Catching sight of a grasshopper, Rosie moved quickly across the open field. While chasing and swatting at the insect, she came chin to chin with Russet, another red fox.
“Will you be my new best friend?” asked Rosie, swinging her bushy tail.
“I would, but I already have a best friend,” Russet answered, walking away.
Disappointed, Rosie moved toward the trees. Approaching a hollowed-out log, she saw Looney Raccoon, fast asleep. She gave him a nudge with a black-tipped paw. “Looney, will you be my new best friend?”
The raccoon yawned. “Go away; I’m trying to sleep. And no, I will not. I already have a best friend.”
So Rosie moved further into the trees, soon catching sight of Roberta Rabbit hopping along the trail. “Wait up,” called Rosie, but the rabbit continued to scamper. “Will you be my new best friend?” The rabbit stopped and twitched her nose.
“I already have a best friend,” Roberta said, turning to hop away.
Not ready to give up, Rosie the red fox moved toward the edge of the marsh. All of a sudden, she stopped and pricked up her ears at the sounds of moving leaves from above. Lifting her nose, Rosie saw Squiggy the black squirrel.
“Hellooo!” she called into the branches. “Will you be my new best friend?”
“Thanks for asking, but I already have a best friend,” he chattered.
Another animal hidden in the bushes listened and watched Rosie as she hung her head and walked to the edge of the marsh.
Blinded by tears, Rosie forgot to be careful about where she was stepping. Without warning, one of her black feet slipped into the water. Splash! Rosie suddenly wished she had paid more attention when Mama tried teaching her to swim. With four legs flailing this way and that, Rosie struggled to reach solid ground. Unexpectedly, she felt something grab the scruff of her neck, pulling her from the murky water.
“Who’s that?” cried Rosie, shaking water from her red fur. When her eyes finally cleared, she was surprised to see a gray fox cub.
“Are you okay?” the gray fox asked Rosie.
“Yes, and thanks for the help. I really need to practice my swimming.”
“I can assist with that. My name’s Pearl, and maybe I could be your new best friend.”
Rosie stared in surprise. “Gray foxes don’t usually like red foxes,” she said.
“My parents taught me to give everyone a chance,” Pearl answered. “So what if my coloring is different than yours and I’ll stay a bit smaller than you when I’m all grown up. What difference does any of that make?”
“You’re right!” answered Rosie. “I never really thought of it that way. I’d love for us to be best friends. Now, let’s go chase some grasshoppers!”
Arti atau terjemahan cerita Friends in the Forest
Setetes air mata menetes dari mata anak rubah merah, Rosie. Ia mencoba mengabaikannya saat berjalan menuju ruang keluarga. Mama rubah mendengar Rosie dan bergerak menuju pintu masuk.
“Mengapa begitu sedih, Rosie?” tanya ibunya. “Kamu biasanya senang ketika kembali dari mengejar belalang di lapangan dengan temanmu Scarlet.”
“Oh, Mama,” ratap Rosie. “Dia baru saja memberitahuku. Scarlet dan keluarganya pindah ke bagian hutan yang berbeda untuk tinggal bersama kakek dan neneknya. Aku mungkin tidak akan pernah melihatnya lagi!” kini lebih banyak air mata yang keluar dari mata Rosie.
“Aku mengerti kenapa kamu kesal. Tapi kamu akan menemukan teman baru sebelum kamu menyadarinya.” Ibunya mencoba meyakinkannya. “Sekarang, ayo bagi berry untuk makan malam.”
Keesokan harinya, Rosie memutuskan untuk mencari teman baru. “Jangan mendekati air, tetaplah di luar tepi rawa.” Kata ibunya memperingatkan.
Saat melihat seekor belalang, Rosie bergerak cepat melintasi lapangan terbuka. Sambil mengejar dan memukul serangga itu, ia bertemu dengan Russet, rubah merah lainnya.
“Maukah kamu menjadi sahabat baruku?” tanya Rosie sambil mengayunkan ekor lebatnya.
“Aku mau, tapi aku sudah punya sahabat.” Jawab Russet sambil berlalu pergi.
Merasa kecewa, Rosie bergerak ke arah pepohonan. Ketika mendekati batang kayu berlubang, ia melihat Looney Raccoon yang tertidur lelap. Ia memberi sedikit dorongan dengan kakinya yang berwarna hitam di bagian ujung. “Looney, maukah kamu menjadi sahabat baruku?”
Rakun itu menguap. “Pergilah, aku mencoba untuk tidur. Dan jawabannya, saya tidak mau. Aku sudah punya sahabat.”
Jadi Rosie bergerak lebih jauh ke pepohonan, ia melihat Roberta Rabbit melompat di sepanjang jalan setapak. “Tungggu,” panggil Rosie, namun kelinci itu terus berlari. “Maukah kamu menjadi sahabat baruku?”
Lantas kelinci itu berhenti dan menggerakkan hidungnya. “Aku sudah punya sahabat,” kata Roberta, berbalik untuk melompat pergi.
Tak mau menyerah, Rosie semakin bergerak menuju rawa-rawa. Tiba-tiba ia berhenti dan menajamkan indera telinganya karena mendengar suara dedaunan yang bergerak dari atas. Sambil mengangkat hidungnya, Rosie melihat Squiggy si tupai hitam.
“Halo!” serunya ke dahan. “Maukah kamu menjadi sahabat baruku?”
“Terima kasih sudah bertanya, tapi aku sudah punya sahabat.” Celotehnya.
Hewan lain yang bersembunyi di semak-semak mendengarkan dan memperhatikan Rosie ketika ia menundukkan kepalanya dan berjalan ke tepi rawa.
Air matanya memenuhi matanya sehingga Rosie lupa untuk berhati-hati untuk melangkah. Ia lantas terjerembab dan salah satu kakinya masuk ke dalam air. Byur! Dalam kondisi ini, Rosie berharap agar ia lebih memperhatikan ibunya ketika mencoba mengajarinya berenang.
Dengan keempat kaki mengayun ke sana kemari, Rosie berjuang keras untuk mencapai tanah. Tanpa diduga, ia merasakan sesuatu mencengkeram tengkuknya, menariknya dari air keruh.
“Siapa itu?” teriak Rosie, mengibaskan air dari bulu merahnya. Ketika matanya terbuka, ia terkejut melihat seekor anak rubah abu-abu.
“Apakah kamu baik-baik saja?” tanya rubah abu-abu pada Rosie.
“Ya dan terima kasih atas bantuannya. Aku benar-benar perlu berlatih berenang.”
“Aku bisa membantumu dengan itu. Namaku Pearl dan mungkin aku bisa menjadi sahabat barumu”
Rosie menatap heran. “Rubah abu-abu biasanya tidak menyukai rubah merah.” Katanya.
“Orang tuaku mengajarkanku untuk memberi setiap orang kesempatan.” Jawab Pearl. “Jadi bagaimana jika warnaku berbeda darimu dan aku akan tetap sedikit lebih kecil darimu ketika aku sudah dewasa. Apa bedanya semua itu?”
“Kamu benar!” jawab Rosie. “Aku tidak benar-benar berpikir seperti itu. Aku ingin kita menjadi teman yang baik. Sekarang, ayo kita kejar beberapa belalang!”
Arti atau terjemahan cerita Cinderella
Seorang gadis cantik bernama Cinderella tinggal bersama ibu tiri dan dua saudara tiri yang jahat. Sang ibu tiri menyuruhnya melakukan semua pekerjaan rumah dan selalu bersikap kejam padanya.
Suatu ketika, ibu tiri dan kedua saudaranya diundang pergi ke pesta dansa di istana kerajaan, meninggalkan Cinderella seorang diri di rumah. Cinderella ingin menghadiri pesta tersebut dan merasa sangat sedih karena ia ditinggalkan.
Tiba-tiba seorang ibu peri muncul dari semburan cahaya, ia menggunakan sihirnya untuk mengubah Cinderella menjadi seorang putri yang mengenakan gaun indah dan sepatu kaca. Ibu peri juga mengubah labu dan beberapa tikus menjadi kereta dan kuda. Kini Cinderella bisa menghadiri pesta dansa.
Namun ibu peri mengingatkan Cinderella bahwa sihirnya akan hilang tepat pada tengah malam dan ia harus pulang sebelum itu. Ketika Cinderella tiba di pesta dansa, sang pangeran melihatnya, lalu mereka jatuh cinta.
Mereka menari sampai tengah malam. Tepat ketika jam menunjukkan pukul dua belas malam, Cinderella bergegas kembali ke keretanya, tanpa sengaja meninggalkan salah satu sepatu kacanya.
Sang pangeran lantas mencari ke setiap rumah di kota untuk menemukan gadis misterius yang ukuran kakinya pas dengan sepatu kaca tersebut. Sampailah kemudian ia di rumah ibu tiri Cinderella yang jahat dan menemukan bahwa sepatu itu milik Cinderella. Kemudian pangeran dan Cinderellah menikah dan hidup bahagia selamanya.
Cerita dongeng dalam bahasa Inggris tentang keluarga bebek: The Ugly Duckling
This is one of the classic bedtime stories for kids. The story starts on a farm, where a duck sits on a clutch of eggs to make them hatch. The eggs hatch one by one, and soon, there are six yellow-feathered ducklings chirping excitedly. The last egg takes longer to hatch, and from it emerges a strange-looking duckling with grey feathers.
Everybody finds the grey duckling ugly, including its mother. The dejected duckling runs away and lives alone in a swamp until winter comes. Seeing the duckling starving in winter, a farmer takes pity on the ugly duckling and gives it food and shelter at home. However, the duckling is afraid of the farmer’s noisy children and flees to a cave by a frozen lake.
When spring comes, a flock of beautiful swans descend on the lake, and the duckling, which is now fully grown, but lonely, approaches the swans, expecting to be rejected. To his surprise, the swans welcome him. He looks at his reflection in the water and realizes that he is not an ugly duckling anymore but a beautiful swan. The swan joins this flock and flies off with his new family.
Cerita fiksi dalam bahasa Inggris: Beauty and the Beast
There once was a merchant who got lost in a storm and took shelter in a castle he found. While leaving, he plucked a rose from the garden to gift his daughter Belle. The castle belonged to a hideous beast, who imprisoned the merchant for trying to steal the rose.
The merchant begged to be set free and told the beast he only wanted the rose for his daughter Belle. The Beast lets him go, on the condition that his daughter would take his place and live in the castle. The merchant returned home and told Belle everything.
Belle went to live in the castle with the Beast in place of her father. The Beast fell in love with the beautiful Belle, who realized that the Beast was very good-natured and not vicious. One day, Belle asked permission to see her father. When she left, the Beast felt heartbroken. Belle returned to the castle to see that the Beast was dying.
She held the Beast and cried, admitting that she loved him. All of a sudden, the Beast turned into a handsome prince. He was cursed by a witch that he would remain a Beast until a woman truly loved him, despite his hideous looks.
The witch’s curse was broken when Belle said she loved the beast. The prince and Belle got married and lived happily ever after.
Arti atau terjemahan cerita The Ugly Duckling
Cerita dimulai dari sebuah peternakan di mana seekor bebek duduk di atas cengkeraman telur untuk membuatnya menetas. Telur-telur itu menetas satu per satu dan tak lama kemudian 6 anak itik berbulu kuning berkicau dengan penuh semangat.
Telur terakhir membutuhkan waktu yang lebih lama untuk menetas dan muncullah seekor anak itik yang tampak aneh dengan bulu bewarna abu-abu. Semua orang menganggap itik abu-abu itu jelek, termasuk induknya.
Anak itik yang sedih tersebut lalu melarikan diri dan hidup sendirian di rawa hingga musim dingin tiba. Melihat seekor anak itik kelaparan, seorang petani mengasihani itik buruk rupa tersebut dan memberikan makanan serta tempat berlindung di rumah.
Namun, anak itik abu-abu itu takut kepada anak-anak petani yang ribut sehingga ia melarikan diri ke sebuah gua di tepi danau yang membeku. Saat musim semi tiba, sekawanan angsa cantik turun ke danau dan anak itik itu kini sudah beranjak dewasa, namun ia merasa kesepian, saat hendak mendekati angsa ia sudah bersiap akan ditolak. Namun mengejutkan, angsa menyambutnya.
Ia melihat bayangannya di air dan menyadari bahwa ia bukan lagi itik buruk rupa melainkan seekor angsa yang cantik. Angsa itu kemudian bergabung dengan kawanannya dan terbang bersama keluarga barunya.
Semoga dongeng Bahasa Inggris di atas menarik untuk diceritakan pada Si Kecil ya, Bunda.
Bunda, yuk download aplikasi digital Allo Bank di sini. Dapatkan diskon 10 persen dan cashback 5 persen.
Simak dongeng lainnya dalam video di bawah ini:
[Gambas:Video Haibunda]
Dracone kenyataannya adalah sebuah kerang, telur yang menjaga keturunan dari naga itu.
The Dracone is in fact a shell, the egg which holds the dragon's offspring.
%PDF-1.5 %âãÏÓ 19 0 obj << /Type /FontDescriptor /FontName /Times#20New#20Roman /Flags 32 /ItalicAngle 0 /Ascent 891 /Descent -216 /CapHeight 693 /AvgWidth 401 /MaxWidth 2568 /FontWeight 400 /XHeight 250 /Leading 42 /StemV 40 /FontBBox [-568 -216 2000 693] >> endobj 20 0 obj [250 333 408 500 0 833 778 180 333 333 0 564 250 333 250 278 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 278 278 0 564 0 444 921 722 667 667 722 611 556 722 722 333 389 722 611 889 722 722 556 722 667 556 611 722 722 944 722 722 611 0 278 0 0 500 333 444 500 444 500 444 333 500 500 278 278 500 278 778 500 500 500 500 333 389 278 500 500 722 500 500 444 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 500] endobj 18 0 obj << /Type /Font /Subtype /TrueType /Name /F1 /BaseFont /Times#20New#20Roman /Encoding /WinAnsiEncoding /FontDescriptor 19 0 R /FirstChar 32 /LastChar 250 /Widths 20 0 R >> endobj 22 0 obj << /Type /FontDescriptor /FontName /Times#20New#20Roman,Bold /Flags 32 /ItalicAngle 0 /Ascent 891 /Descent -216 /CapHeight 677 /AvgWidth 427 /MaxWidth 2558 /FontWeight 700 /XHeight 250 /Leading 42 /StemV 42 /FontBBox [-558 -216 2000 677] >> endobj 23 0 obj [250 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 250 333 250 0 0 500 500 500 500 500 500 0 0 0 333 0 0 0 0 0 0 722 667 722 722 667 611 778 778 389 500 778 667 944 722 778 611 0 722 556 667 722 722 1000 0 722 0 0 0 0 0 0 0 500 556 444 556 444 333 500 556 278 333 556 278 833 556 500 556 0 444 389 333 556 500 722 0 500] endobj 21 0 obj << /Type /Font /Subtype /TrueType /Name /F2 /BaseFont /Times#20New#20Roman,Bold /Encoding /WinAnsiEncoding /FontDescriptor 22 0 R /FirstChar 32 /LastChar 121 /Widths 23 0 R >> endobj 25 0 obj << /Type /FontDescriptor /FontName /Times#20New#20Roman,Italic /Flags 32 /ItalicAngle -16.4 /Ascent 891 /Descent -216 /CapHeight 694 /AvgWidth 402 /MaxWidth 1831 /FontWeight 400 /XHeight 250 /Leading 42 /StemV 40 /FontBBox [-498 -216 1333 694] >> endobj 26 0 obj [250 0 420 0 0 0 778 214 333 333 0 675 250 333 250 278 0 500 500 500 500 500 500 500 500 500 333 333 0 675 0 500 0 611 611 667 722 611 611 722 722 333 444 667 556 833 667 722 611 0 611 500 556 722 611 833 0 556 556 0 0 0 0 0 333 500 500 444 500 444 278 500 500 278 278 444 278 722 500 500 500 500 389 389 278 500 444 667 444 444 389 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 444 444 0 0 0 0 0 0 0 0 0 500 500 500 500] endobj 24 0 obj << /Type /Font /Subtype /TrueType /Name /F3 /BaseFont /Times#20New#20Roman,Italic /Encoding /WinAnsiEncoding /FontDescriptor 25 0 R /FirstChar 32 /LastChar 246 /Widths 26 0 R >> endobj 28 0 obj << /Type /FontDescriptor /FontName /Times#20New#20Roman,BoldItalic /Flags 32 /ItalicAngle -16.4 /Ascent 891 /Descent -216 /CapHeight 677 /AvgWidth 412 /MaxWidth 1948 /FontWeight 700 /XHeight 250 /Leading 42 /StemV 41 /FontBBox [-547 -216 1401 677] >> endobj 29 0 obj [250 0 0 0 0 0 0 0 0 333 0 0 250 0 250 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 333 0 0 0 0 0 0 667 667 667 722 667 667 722 778 389 500 667 611 889 722 722 611 0 667 556 611 722 667 0 0 611 0 0 0 0 0 0 0 500 500 444 500 444 333 500 556 278 278 500 278 778 556 500 500 0 389 389 278 556 0 667 500 444] endobj 27 0 obj << /Type /Font /Subtype /TrueType /Name /F4 /BaseFont /Times#20New#20Roman,BoldItalic /Encoding /WinAnsiEncoding /FontDescriptor 28 0 R /FirstChar 32 /LastChar 121 /Widths 29 0 R >> endobj 30 0 obj << /Filter /FlateDecode /Length 5565 >> stream xœ�<]�Û¸µïòôhcE¤$JZE';ÙMšÌ$H&¸(¶}�m�í�G2,+éô×_�sHŠ´iz¶]tbSäáùş"å7×ûÃæ¡^¢¿üåÍõáP/ÖÍ2úãÍÛîpè�şõæşy×¼ùR¯6m}Øtí_ÿ½½ù5z{ÿúÕ›ßXÄxtÿğú‹ù‹xÅ⢊r'etÿôúUàÏï¯_ı1IÅô_Ñıß_¿z' ½*MRwÕ“èÌÔ¢Š3‘EisßÔèİí¯QôæĞrû뇛(qğåÇø2�Æ\DE–Ç…†w;Í&tòùÛt–O¢»k9òû´œ\‡vbÖN† ‹óÔD—{�dHêRœ ¹º>Mg\6+�îè£$óıõ7 şúN\¿�~}÷õÃtVMîif`ã̳qZdq•ÿ ìs/�âÈWÀĞı }İ|Ÿ¦“»A…xVğøÏ°·pT*=Q©Tr:‹Š”ÇœkN•¨]ÿ.ÿ|¾‹n%ÂŒMPÃŞŸQsÎYœ¦.�s&Áyv2÷Ã]ôÛg¹İ'Øä#?}<ŞE¿Á?Ÿo§R·¯¿~–lü,¼ƒi7ÑıûwÑtVNşoÊÕ\zsf÷,/ã„ŸÇô„}å›Ou»Š&M;ûp3=âeWâÈ¡à ^Æ鋤S�ïñVœqš½8Kôÿ®g¿ŞM}v–I%İ”ôh¹y³©%�×Ñm#™96ÀN‰Ş×ğq?<�󋙈“ÔÆ�]ÄOjgQD¢¬âBƒüXOŤ=tûèm½†Ï½TĞ„PÃÿ4•ê ß�vC‹º»:‡p�u ‡æ£¸¾ó!Ì$H‰"�+ ñï½mİFo§Õ¤‘Ÿ÷›Ôv5•Ï6m„x~ø0eB:ğ.�²$%ÿØ=í¶Íc�1s\Ø{IttËa`‹k‡G|zÚsÔf2 eÂÅ-Lmz‘ZÆ Ác¦A¾�Hl»¬!í·µ4\K’Ş+”“$6•³ºğ&JÍáãsØ
Arti atau terjemahan dongeng bahasa Inggris Beauty and the Beast
Suatu hari ada seorang pedagang yang tersesat di tengah badai dan berlindung di sebuah kastil yang tidak sengaja ia temukan. Saat akan beranjak pergi, ia memetik sekuntum bunga mawar dari taman kastil untuk diberikan sebagai hadiah kepada putrinya, Belle.
Ternyata kastil tersebut milik seekor binatang mengerikan yang kemudian memenjarakan pedagang tersebut karena mencoba mencuri sekuntum mawar dari taman. Pedagang itu memohon untuk dibebaskan dan akan memberi tahu binatang tersebut bahwa ia hanya menginginkan mawar untuk putrinya.
Sang binatang, The Beast lantas melepaskannya dengan syarat putrinya akan menggantikannya dan tinggal di kastil tersebut. Pedagang itu kemudian kembali ke rumah dan menceritakan semuanya kepada Belle.
Belle lantas pergi untuk tinggal di kastil bersama The Beast demi menggantikan ayahnya. Perlahan-lahan The Beast jatuh cinta kepada Belle yang cantik. Belle juga menyadari bahwa The Beast sebenarnya baik hati dan tidak kejam.
Suatu hari, Belle meminta izin untuk pergi menemui ayahnya. Saat ia pergi, The Beast merasa patah hati. Belle yang kemudian kembali lagi ke kastil, melihat bahwa The Beast sedang sekarat. Ia memegang tubuh binatang itu dan menangis sambil mengakui bahwa ia mencintainya.
Tiba-tiba The Beast berubah menjadi seorang pangeran tampan. Ternyata dulunya ia dikutuk oleh penyihir dan berubah menjadi The Beast sampai ada seorang wanita yang benar-benar mencintainya meskipun penampilannya mengerikan.
Kutukan tersebut lantas musnah setelah Belle berkata bahwa ia mencintai The Beast. Kemudian sang pangeran dan Belle menikah dan hidup bahagia selamanya.